Sivun lopussa oleva teksti on suoraan ja kokonaisuudessaan kirkon
omistamalta FARMSilta, Mormonin kirjan arkeologiaa (mitä se
on?) tutkivalta laitokselta. Maisteri John Gee teki tätä
kirjoittaessaan Yalen yliopistossa tohtorinväitöskirjaa
aiheesta Lähi-Idän kielet ja sivilisaatiot. Hän on
kirjoitellut FARMSin julkaisuissa ahkerasti.
Teksti on jotenkin niin mielettömän huvittava: Gee on
ilmeisesti otsansa hiessä saanut puserrettua esille tämän
ammattisanoja vilisevän kielitieteellisen tekstin ja saanut
mahtumaan siihen vielä 15 vakuuttavaa alaviitettäkin,
eikä siihen sitten voikaan perustaa mitään johtopäätöstä
mormonismin kannalta nimittäin.
Eihän Smithin ole tarvinnut muuta kuin kopsata nimi vaikkapa
raamatunkohdista 1 Aikak. 5:19 (Nephish, suom. Nafis); Nehemia 7:52
(Nephishesim, suom. Nefusesim) tai miksei 2 Makkabealaiskirjan kohdasta
1:36 (Nephi, suom. Nefi). Lisäksi 1. Mooseksen kirjan kohdassa
6:4 "nefilim" olivat miespuolisten enkelien ja maan tyttärien
jälkeläisiä, jättiläisiä (sana ei
näy suomenkielisessä raamatussa).
Smithille oli tuttu kuningas Jaakon raamatun
käännösversio. Se sisälsi apokryfikirjatkin,
ja ainakin BYU:n tutkimusten mukaan hän oli hyvinkin kiinnostunut
niistä. Geen olisi ollut asiallista mainita yllämainitut
kohdat tässä, kun hän sen on maininnut eräässä
toisessa artikkelissa samaan aikaan. Haluaako hän siilata tietoja
antamalla ihmisille sinänsä oikeaa (?) tietoa, kuitenkin
niin, että he siitä luultavimmin saavat väärän
käsityksen?
Nefi-nimellä voi olla paljon muitakin Smithin ajan lähteitä,
joista voi lukea vaikkapa D. Michael Quinnin kirjassa Varhainen
mormonismi taikuuden maailman näkökulmasta, s.
198.
Geen pikku artikkeli on aivan ilmeisesti valmistettu vahvistamaan
tosiuskovaisten mormonien käsitystä siitä, että
Smith todellakin oli Jumalan innoittama profeetta ja kääntäjä,
kun Mormonin kirjassa on tällainen autenttinen egyptiläinen
nimi. Gee voi tietenkin aina puolustaa itseään väittämällä,
että ei hän suoranaisesti sano tällaista artikkelissaan.
Mutta mitä muuta hän sillä sitten yrittää
saavuttaa? Ja mitä sanoisivat juutalaiset siitä, että
joku hurskas juutalainen antaisi pojalleen egyptiläisen eikä
heprealaista nimeä?
Jotkut mormonit väittävät, että ainoa syy,
miksi muut arkeologit eivät tue FARMSin esiintuomia "runsaita
todisteita", on heidän uskonnollinen ennakkoluulonsa;
toiset taas, etteivät he halua tunnustaa Mormonin kirjaa historiallisesti
aidoksi, koska heidän silloin olisi pakko ruveta mormoneiksi.
Jotkut mormonit valittavat, että Yhdysvaltain luonnonhistoriallisen
museon Smithsonian-instituutti on mormonisminvastainen (ks.
instituutin lausunto Mormonin kirjasta).
Kun nämä mormonit käyvät FARMSin kiertomatkoilla
"Mormonin kirjan mailla", he uskovat luultavasti täysin
sydämin väitteisiin mayojen, olmeekkien ym. intiaanikansojen
heprealaisesta alkuperästä. Jos he taas joskus lukisivat
oman kirkkonsa johtajan Joseph Fielding Smithin kirjaa Pelastuksen
oppeja, he saisivat tietää, että "Mormonin kirjan
maat" sijaitsivat Missourissa, Illinoisissa ja New Yorkissa
(vol. 3). Kumpikin käsitys on tietysti vailla pohjaa. Mikäli
he tutkisivat riippumattomia ja puolueettomia tutkimuksia Väli-Amerikasta,
he tajuaisivat, ettei siellä koskaan ole ollut mitään
"nefiläisiä". Toisaalta ei ole kovin paljon
toivoa tällaisesta omakohtaisesta tutkimisesta olen
nähnyt erään mormonin väittävän pokkana
alt.religion.mormon-ryhmässä (marrask. 1999), että
koko Amerikasta ei hänen mielestään löydy jäänteitä
nefiläisajan hevosista, koska "ne maistuvat paremmilta
kuin lehmä"; hän oli siis ilmeisesti sitä mieltä,
että ihmiset söivät kaikki hevoset luineen,
nahkoineen ja karvoineen. Anna mun kaikki kestää.
Monet mormonit kuvittelevat määrän vastaavan laatua,
kun FARMS julkaisee niin paljon monisanaista materiaalia, ja huitaisevat
syrjään ei-mormonien arvostelut siitä, että
kaikki konkreettiset todisteet puuttuvat. Useimmat heistä eivät
edes tutki asioita tarpeeksi huomatakseen, että jotain ristiriitoja
on olemassa. He kuvittelevat FARMSin sananmukaisesti kompastelevan
todistekasoihin joka askeleella.
Laitan tämän Geen puutteellisen tekstin joka tapauksessa
sivuilleni ensinnäkin, koska minulle kirjoittelevat fundamentalistimormonit
motkottavat, etten koskaan tuo esille kirkon kantaa asioista
mikä tietenkään ei edes ole totta, minullahan on
useita sivuja suoraan kirkon omista kirjoista, Joseph Smithiä
itseään on huomattavan paljon, kun ottaa huomioon, mitä
mieltä olen hänen puheistaan; mutta kun ne eivät
kelpaa nykymormoneille oppihan muuttuu koko ajan kuin kameleontin
väri, eikä vähiten silloin, kun tiede todistaa jonkin
mormoniopin täysin mahdottomaksi jopa tietämättömien
mormonien uskoa.
Linkkisivuillani on joukoittain linkkejä mormonismiystävällisille
sivuille, kun taas he eivät ikinä varmaan aio tehdä
samaa palvelusta minulle. Sama koskee webring-systeemiä
rpcmanin alullepanema The Mormon Ring toivottaa tervetulleeksi asialliset
sivut, ovat ne sitten kirkkoa puolustavia tai arvostelevia. LDSWorld
ja vastaavat renkaat eivät puolestaan hyväksy muita kuin
kirkkoa puolustavia sivustoja jäsenikseen. Lisäksi heillä
on yleensä ehtona, että jos on mukana Mormon Ringissä,
ei voi päästä jäseneksi heidän renkaaseensa,
kun taas Mormon Ring ei aseta mitään sellaista ehtoa.
Samasta tiedon tai sen pidättämisen suomasta
vallasta on kyse silloin, kun MAP-kirkko ei edes jäsenilleen
jakele sellaista melkoisen perustavaa, proosallista teosta kuin
Kirkkokäsikirja. Siinähän nyt ei pitäisi mitään
salattavaa olla? Kuitenkin se jaetaan vain tietyille miespuolisille
johtajille, joiden on annettava kirja takaisin, mikäli siirtyvät
muihin tehtäviin, jotka eivät "oikeuta" sen
hallussapitoon. Kirkko meni jopa niin pitkälle, että haasti
häpeämättä Tannerit oikeuteen, kun he lainasivat
kirjasta niitä osia, joissa kerrottiin, miten kirkosta pääsee
virallisesti eroon. Ai-ai! Kirkon omilta sivuilta ei tällaista
tietoa saa.
Ensin kirkon arvostelijoita moititaan siitä, että he
eivät siteeraa kirkon juttuja taustayhteyksineen, ja sitten
kun he tekevät sen, niin siitä joutuukin oikeuteen. Mormonit
siis haluavat sekä pitää kakun että syödä
sen. Ajan mittaan se tietenkin on mahdotonta.
Kirkko valittaa esim. omalla nettisivullaan, että heistä
on kuulemma liikkeellä paljon väärää tietoa.
Tiedottaisivat sitten edes itse paremmin ja ennen kaikkea laajemmin.
Minkähän takia he eivät vaikkapa lahjoita kirjojaan
yleisiin kirjastoihin? En muista ikinä nähneeni esimerkiksi
Opin ja liittojen kirjaa tai 7-osaista kirkon historiaa missään,
ja olen sentään ollut hyvin useissa kirjastoissa asiakkaana.
Minusta vastaus on selvä eivät he toki halua ihmisten
tutkivan niitä kaikessa rauhassa varsinkaan ennen kuin ovat
liittyneet kirkkoon. Sitä paitsi on varminta, kun tieto tulee
ainoastaan pienenä liruna ensin lähetyssaarnaajilta, sitten
kirkon omissa kokouksissa, missä ei voida hyvällä
tahdollakaan puhua vapaasta keskustelusta, kyseenalaistamisesta
tai puolueettomasta tutkimisesta. Ruoka tulee valmiiksi pureskeltuna.
Pois se, että joku ulkopuolinen tutustuisi kirkon historiaan
omin nokkinensa kaikessa rauhassa.
Tuomari sanoi, etteivät Tannerit saa lainata näitä
kohtia eivätkä edes pitää omalla sivustollaan
linkkiä, joka vie jollekin kirjaa lainaavalle sivulle. Koko
Internetin vapaus on näin uhattu, kun joku uskonnollinen yhdyskunta
voi tuolla tavalla saada oikeuslaitoksen tanssimaan pillinsä
mukaan.
Ruotsissa muutettiin vastaavasti julkisen sanan periaatetta käsittelevää
lakia, koska skientologit ovat oman kurssikirjansa kanssa niin salailevia.
Ruotsin hallitukseen otettiin Yhdysvalloista yhteyttä, ja hallitus
taipui tällaisen mukamas uskonnollisen yhdyskunnan (joka itse
asiassa on voittoa tuottava firma) edessä. Pöyristyttävää
ja alentavaa. Asetan tässä mielessä mormonikirkon
ja skientologit samalle tasolle.
UMAP-kirkon jäsen, historioitsija R.B. Flanders kuvaili hyvin,
millä tavalla mormonihistoriaa esitetään tosiuskovaisille
mormoneille:
Mormonihistorian perinteinen suunta valottuu ehkäpä
selvimmin siinä massatuotannossa epäkypsää
ja "uskoa kohottavaa" kirjallisuutta, joka etsii innoitusta
perustajien ja pioneerien teoista. Se ei oikeastaan ole historiaa,
vaan historiallista myyttiä, joka on kehrätty moraalinäytelmiksi,
joissa sankari tappelee rosvoa, ritari turnailee lohikäärmettä
ja hyvä kamppailee pahaa vastaan. Jopa ammattimaisemmissakin
kirjoituksissa on mukana lakkaamaton polemiikki, kuten Brigham
H. Robertsin, kuolemaansa v. 1933 saakka Myöhempien Aikojen
Pyhien Jeesuksen Kristuksen kirkon virallisen historioitsijan,
työt osoittavat. Hänen teoksensa Comprehensive History
of the Church--Century One (6 osaa, Salt Lake City, 1930)
oli kirkon satavuotishistoria. Epämuodollisena ja käyttökelpoisena
se on kannesta kanteen osoitus kykenevän historioitsijan
taidoista. Silti se on virallinen apologia, ja kuvastaa vahvasti
historiallista determinismiä mormonityyliin. (Robert Bruce
Flanders, RLDS Elder, "Writing on the Mormon Past," Dialogue,
Vol. 1, No. 3, Autumn 1966, pg. 52)
Teksti Nefi-nimestä on myös kaikessa lyhyydessään
loistava esimerkki joidenkin mormonioppineiden tasosta ja/tai motiiveista.
Kuten akatemiaprofessori Heikki Ylikangas 6.12.2000 sanoi radiossa,
historioitsija päättää vain kerran elämässään,
pysyykö hän totuudessa, vaikka se olisikin tuskallista,
vai jättääkö hän huomiotta ja "kaivelematta"
osia historiasta. John Gee näyttää osaltaan päättäneen
asian ja vahvistaa mieluummin mormonien uskoa kuin kertoo koko totuuden.
Hugh Nibley ja FARMS ovat sen lisäksi jonkinlaisia taikasanoja
mormoneille he näyttävät kuvittelevan, että
kirkon arvostelijat suurinpiirtein kastelevat housunsa, kun saavat
tällaisia "suuria mormonioppineita" vastaansa.
En vastaa tekstissä esiintyvien kielitieteellisten
ilmausten
sen paremmin kuin Geen tietojen oikeellisuudesta.
Kiinnostuneet tutkikoot asiaa itse tästä eteenpäin.
|
Huomautus Nefi-nimestä
FARMS Journal of Book of Mormon Studies, Vsk 1 N:o 1, syksy
19921
John Gee
[189]
Hugh Nibley otti esiin yli 40 vuotta sitten aiheen Mormonin kirjan
nimistön: Ovatko "kertomukseen sisältyvät henkilönnimet
... ajalle ja alueelle tyydyttävät?"2 Kun
laajempi kysymys Mormonin kirjan kaikista nimistä odottaa vieläkin
tutkimusta,3 näytämme voivan kommentoida Mormonin
kirjassa ensimmäiseksi mainitun Nefi-nimen autenttisuutta (1
Nefi 1:1).
Eräässä Elefantinessa löydetyssä foinikialaisessa
kaiverruksessa on eräs nimi, KNPY.4 Tämä on
sinänsä pikkuseikka, mutta sitä koskeva tutkijoiden
keskustelu on kiinnostava, mitä tulee Mormonin kirjaan. F.
L. Benz on koonnut listan foinikialaisissa kaiverruksissa esiintyvistä
nimistä ja niiden variaatioista. Hän näkee nimen
KNPY foinikialaisena muotona nimestä K-nfr.w, joka on todistettavasti
egyptiläinen nimi.5
G. Vittman vahvisti tämän yhtäläisyyden myöhemmin,
ja lisäsi, että nimen KNWPY arameankieliset tavaukset
KNWPº ja QNPY oli myös todennettu.6 Lisäksi
aramealainen KNWPY on vahvistettu Elefantinen kaiverruksissa.7
Vittman huomautti myös, että nimi 'HRNPY, joka on vahvistettu
aramealaisissa kaiverruksissa, oli todennäköisesti egyptiläinen
'nh-hr-nfr.8 Nimielementti NPY näyttää olevan
semiittinen (eli aramealainen, foinikialainen) kirjoitusmuoto egyptin
elementistä nfr, joka on tavallinen elementti egyptiläisissä
henkilönnimissä.9 Keskiosan p:tä semiittisessä
muodossa olisi pidetty kirjaimena /f/, joten NPY-yhdistelmän
vokalisoimisesta Nefinä ei synny ongelmaa.10
[190]
Kun sekä K-nfr.w että 'nh-hr-nfr ovat todistettavasti
egyptiläisiä nimiä, joissa esiintyy elementti nfr,
niin Nfr itsessään on todistettavasti egyptiläinen
nimi.11 Tuohon aikaan (5. vuosisadalla e.Kr.) Egyptissä
lopun r on pudonnut pois nfr-sanan lausumisesta,12 ja tämä
jäi koptilaiseen muotoon, joka oli noufi.13 Vaikka nimessä
K-nfr.w on vokaali /u/ n-kirjaimen jälkeen, nfr.w-sanan lausuntamuoto
on statiivi (myös tunnettu kvalitatiivina tai vanhana perfektinä),
kun taas Nfr on todennäköisesti partisiippi; täten
on todennäköistä, ettei vokaali ollut sama. Demootikot
osoittavat, n-kirjainta seuraava vokaali nfr-nimen partisiippi-
samoin kuin lausutussa muodossa, joka on kirjoitettu muotoon n-nfr,
on /e/ (koptilainen/kreikkalainen epsilon).14
[191]
Tämän perusteella voimme arvata, miten Nefi-nimi lausutaan.
Useimmat eurooppalaiset ja latinalais-amerikkalaiset myöhempien
aikojen pyhät lausuvat jo nimen enemmän tai vähemmän
oikein muodoss /nfi/ tai /nefi/, sillä alunperin se kaikkein
todennäköisimmin lausuttiin "nefe" tai "nafe"
(rimmaten [engl.] sanan "heh fee/hay fee" kanssa) pikemmin
kuin nykyinen "niifai" (engl.) Englanninkielisellä
tavanmukaisella lausumistavalla on kuitenkin kunnioitettava historia,15
ja myös tämän kirjoittaja aikoo todennäköisesti
jatkaa sen käyttämistä.
Yhteenvetona voidaan sanoa, että Nefi on todistettavasti syyrialais-palestiinalainen
semiittinen muoto todistettavasti egyptiläisestä miehennimestä,
joka on peräisin Egyptin myöhäiseltä kaudelta.
On paikallaan, että Nefi ilmentää varhaisia yhteyksiä
Egyptin ja Israelin välillä aikanaan (1 Nefi 1:3), sillä
hänen oma nimensä on egyptiläinen. Se on oikeanlainen
muoto henkilönnimestä, joka on oikeaa sukupuolta, oikealta
paikalta ja oikealta ajalta.
Viitteet
- Haluaisin kiittää Theron Stanfordia, joka auttoi minua
hankkimaan avainlähteen lyhyellä varoitusajalla, ja
Matt Roperia hänen itsepintaisesta yllyttämisestään.
- Hugh W. Nibley, Lehi in the Desert/The World of the Jaredites/There
Were Jaredites, vol. 5 in The Collected Works of Hugh Nibley
(Salt Lake City: Deseret Book and F.A.R.M.S., 1988), 1, citing
W. F. Albright.
- Tämän aiheen metodologiasta voi lukea Paul Y. Hoskissonin
artikkelissa, "An Introduction to the Relevance of and a Methodology
for a Study of the Proper Names of the Book of Mormon," in John
M. Lundquist and Stephen D. Ricks, eds., By Study and Also
by Faith: Essays in Honor of Hugh W. Nibley, 2 vols. (Salt
Lake City: Deseret Book and F.A.R.M.S., 1990), 2:126-35.
- Mark Lidzbarski, Phönizische und aramäische Krugaufschriften
aus Elephantine (Berlin: Reimer, 1912), 24.
- Frank L. Benz, Personal Names in the Phoenician and Punic
Inscriptions: A Catalog, Grammatical Study and Glossary of Elements
(Rome: Biblical Institute, 1972), 192. Hermann Ranke, Die ägyptische
Personennamen, 3 vols. (Glückstadt: Augustin, 1935-77), 1:390.
For an early Demotic attestation dating from the reign of Amasis,
see Wolja Erichsen, Auswahl frühdemotischer Texte, 3 vols.
(Copenhagen: Munksgaard, 1950), 1:21, line 11.
- G. Vittmann, "Zu den in den phönikischen Inschriften enthaltenen
ägyptischen Personennamen," Göttinger Miszellen 113 (1989): 95.
- See A. E. Cowley, Aramaic Papyri of the Fifth Century b.c.
(Oxford: Clarendon, 1923), inscriptions 26:9, 21; and 50:7, pp.
89-90, 155.
- Vittmann, "Zu den in den phönikischen Inschriften enthaltenen
ägyptischen Personennamen," 94. The name is found in Cowley, Aramaic
Papyri of the Fifth Century b.c., inscription 72:23, p. 183.
- Ranke, Die ägyptische Personennamen, 3:73-76 sisältää
390 nimeä.
- E. Kautzsch and A. E. Cowley, Gesenius' Hebrew Grammar,
2d ed. (Oxford: Clarendon, 1910), §§6n, 13b, 21, pp. 33-34, 56,
75-76.
- Se on todistettu miehen nimenä 1. dynastian ajalta läpi
myöhäisen periodin (joka Ranken mielestä päättyy
Aleksanteri Suuren valloittaessa Egyptin), ja naisen nimenä
Vanhasta valtakunnasta Uuteen valtakuntaan ja kreikkalaisena kautena;
Ranke, Ägyptische Personennamen, 1:194.
- Vittmann, "Zu den in den phönikischen Inschriften enthaltenen
ägyptischen Personennamen," 93. Egyptiläinen -r oli heikko
alusta lähtien; ks. Elmar Edel, Altägyptische Grammatik,
2 vols., vols. 34/39 of Analecta Orientalia (Rome: Pontificum
Institutum Biblicum, 1955), §§127-28, 1:56; Walter Till, Koptische
Grammatik (Leipzig: VEB, 1970) §39, p. 48.
- Eteläisissa murteissa on noufe, pohjoisissa noufi;
Jaroslav Cerny´, Coptic Etymological Dictionary (Cambridge
University Press, 1976), 116; Walter E. Crum, A Coptic Dictionary
(Oxford: Clarendon, 1939), 240; Wolfhart Westendorf, Koptisches
Handwörterbuch (Heidelberg: Winter, 1977), 133.
- Ks. Erichsen, Auswahl frühdemotisher Texte, 2:71. Esimerkkejä
myöhäisen kauden nimistä, joissa esiintyy n-nfr
ks. Ranke, Ägyptische Personennamen, 1:169; ja Miriam Lichtheim,
Demotic Ostraca from Medinet Habu (Chicago: University
of Chicago Press, 1957), liitekuva 28, teksti 144, rivi 2; kreikankielistä
transkriptiota egyptiläisestä nimestä Nfr-htp
kuten Nephotes, ks. Heinz J. Thissen, "Ägyptologische Beiträge
zu den griechischen magischen Papyri," in Ursula Verhoeven and
Erhart Graefe, eds., Religion und Philosophie im alten Ägypten
(Leuven: Peeters, 1991), 295.
- Huomaa Lehin kirjoitustapa "Lehigh" M. J. Hubblen
tekemässä David Whitmerin haastattelussa 13.11.1886
Lyndon W. Cookin toimittamassa David Whitmer Interviews: A
Restoration Witness (Provo, UT: Grandin, 1992), 210. Hubble
ei ollut mormoni eikä ilmeisesti ollut koskaan nähnyt
nimeä kirjoitettuna, ja kirjoitti siten sen niin kuin hän
sen kuuli. Kun David Whitmer "pani välit poikki [Joseph Smithin
ja kirkon kanssa] v. 1837" (Cook, David Whitmer Interviews,
s. 6) ei hänen nimien lausumisensa ollut todennäköisesti
muuttunut alkuajoista, ja siten [voidaan ymmärtää
että] nykyinen amerikkalainen nimien Nefi ja Lehi lausuminen
on määräytynyt kirkon ensimmäisen vuosikymmenen
aikana.
|